
High Holiday Supplement
Lyrics and Translations so you can Sing with Us.
Awaken (YK)
Marni Loffman
Awaken my soul, awaken my soul (x2)
We cause harm (we cause harm),
we get hurt (we get hurt)
We are broken
and so we learn (so we learn)
We hurt each other when we don’t know (we don’t know)
We wound the earth,
and so we grow (so we grow)
We own up,
‘cause we are strong (we are strong)
And flexible … this road is long -
Awaken my soul, awaken my soul (x2)
Hinei Mah Tov
Hinei mah tov u’mah na’im
Shevet achim gam yachad
Hinei mah tov
Shevet achim gam yachad
Baruch she’amar
P 47
Baruch sheamar v’hayah haolam
Baruch hu
Baruch oseh v’reishit
Baruch omer v’oseh
Baruch gozer um’kayeim
Baruch m’racheim al ha’aretz
Baruch m’racheim al hab’riyot
Baruch m’shaleim sacar tov lireiav
Baruch chai l’ad v’kayam lanetzach
Baruch podeh umatzil
Baruch hu u’varuch shemo
<niggun>
Baruch ata Adonai, melekh m’holal batishbachot
Ashrei
p 60 and 120
Setting by Aly Halpert
Ashrei yoshvei
Ashrei yoshvei veitecha
Ashrei yoshvei veitecha
Od yehalelucha selah
I sing for You
I sing for what is holy and is true
I sing for all creation,
for life and liberation
Everyday anew
<quiet prayer>
Tehilat Adonai y’daber pi
Vivareich kol basar
sheim kodsho l’olam va’ed
Va’anachnu n’vareich Yah
Meiata v’ad olam, Hallelu-Yah
Psalm 148
p 62
Hallelu Yah (x4)
Hallelu et Adonai min hashamayim
Halleluhu bam’romim
Halleluhu kol malachav
Hallelu kol tz’va’av
Halluluhu shemesh v’yareiach
Halleluhu kol kochvei or
Halleluhu sh’mei hashamayim
V’hamayim, asher mei’al hashamaim
Y’hallelu et shem Adonai
Ki hu tzivah v’nivra’oo
Vaya’amidem la’ad l’olam
Chok natan v’lo ya’avor
(x2)
Hallelu Yah (x4)
(continues into Psalm 150, page 63
Nishmat Kol Chai
p 67-68
Setting by Joey Weisenberg
Nishmat kol chai,
t’varech et shimcha
Adonai
Eloheinu
(x2)
<niggun>
Baruchi nafshi
et Adonai
V’kol k’ravai
Et shem kodsho (x2)
Shochein Ad
p 69
Setting by Joey Weisenberg
<niggun>
Shochein ad, marom v’kadsoh sh’mo (x2)
B’fi y’sharim, titromam titromam
Uvdivrei tzadikim titbarach, titbarach
Shochein ad, marom v’kadsoh sh’mo (x2)
U’vilshon chasidim titkadash, titkadash
Uv’kerev k’doshim, tithalal, titahalal
Shochein ad, marom v’kadsoh sh’mo (x2)
Ahavah Rabba
p 76
Yofiyah
This is a call and response chant that repeats only these words:
Ahavah rabbah ahavtanu
Emet (YK)
P 79
Setting by Josh Warshawsky
Emet (X4)
Ah …
Emet ata hu rishon
Ata hu acharon
U’mibaladecha
(x2)
Ein lanu melech
Ein lanu goel
U’moshiyah
U’moshiyah
Ah …
(repeat from Emet ata hu …)
Kedusha
Several places in machzor; part of the Amidah
Congregation calls:
N’kadesh et shimcha b’olam
K’shem shemakdishim oto bishmei marom
Kakatuv al yad n’viecha
V’kara zeh el zeh v’amar
(Rabbi repeats above)
Kadosh kadosh kadosh
Adonai tz’vaot
M’lo kol ha’aretz k’vodo
(Rabbi repeats above)
Together:
Az b’kol ra’ash vadol
Adir v’chazak mashmi’im kol
Mitnasim l’umat s’rafim
L’imatam baruch yomeru
Congregation:
Baruch k’vod Adonai, mimkomo
(Rabbi repeats above)
Together:
Mimkom’cha malkeinu tofiya
V’timloch aleinu
Ki m’chakim anachnu lach
Matai timloch b’tzion
B’karov b’yameinu
L’olam v’ad tishkon
Titgadal v’titkadash
B’toch yerushalayim ircha
L’dor vador u’lnetzach n’tzachim.
V’eineinu tirehnah malchutecha
Kadavar ha’amur b’shirei uzecha
Al yadei david m’shiach tzidkecha.
Congregation:
Yim loch Adonai L’olam, elochayich tzion
L’dor vador hallelu-Yah.
(Rabbi repeats above)
Kedusha Chant
An alternative to the above
Amy Robinson
These parts layer on top of each other. Choose one of the three, listen for it to come in,
and stay with it.
1. Kadosh, kadosh kadosh
Adonai tzeva’ot
The whole world is filled with your glory
The whole world is filled with your glory
2. Baruch k’vod Adonai mimkomo (X4)
3. Yimloch Adonai l’olam
Elohayich tzion l’dor vador
Halleluyah
Halleluyah
Ya’aleh v’Yavo (YK)
p 259
Ya’aleh v’yavo, v’yagiah v’yeiratzeh
Ki Anu Amecha (YK)
p 234
Chabad melody
Ki anu amecha
Anu vanecha
Anu rayatecha
Anu s’gulatecha
<Niggun>
Koli Ekra/Ps 27 (RH)
p 44
Eliana Light
V’choneini, oh, va’aneini (X2)
Koli ekra, koli ekra (X2)
Sh’ma Havayah, Havayah, sh’ma, sh’ma (X2)
Mi Shebeirach
Will Robertson
Mi shebeirach avoteinu
M’kor hachayim l’imoteinu
Hu yivarech, v’yirapeh
Et hacholim, et ha cholim
El na refa na la/ lo/ li (x8)
Shiviti (YK)
p 290
Nava Tehila
Shiviti havaya
L’negdi tamid
(x2)
Havaya, havaya, havaya
Ahavah, ahavah, ahavah (x2)
BeyONEd/ Hatzi Kaddish
Eliana Light
Several places in machzor; this version can replace second half of Hatzi Kaddish
The first two parts layer on top of each other; they end together on the third line. Choose the part that speaks to you.
1. L’eila, l’eila, l’eila, l’eila
2. Yitbarach v’yishtabach
V’yitpa’ar v’yitromam
V’yitnasei v’yithadar
V’yitaleh v’yithalal
3. Mikol birchata v’shirata